口径:15.2cm高:7.5cm底径:6cm
此盌口微外撇,碗壁内收,整体器型饱满,圈足边沿切修规整。胎质洁白似玉,缜密细腻,釉料纯净光亮,胎釉紧密相合。所施料彩明艳,玻璃质感,口足边沿各留白一周。器身满绘瑞莲佳荷,华彩缤纷,红倚青绿,粉伴黄白。花朵,或含苞,或绽放,婀娜多姿;莲叶蜷展多姿,意雅趣真。底书「雍正年制」双行四字蓝料楷书款。
珐琅彩瓷创烧于康熙晚期,雍正六年(1728年)以前均为进口的西洋珐琅彩料,色彩多至十几种。珐琅彩瓷的制作方法是先由景德镇官窑选用最好的原料制成素胎,烧好后,送到清宫内务府造办处珐琅作彩绘烧成。因珐琅彩存世稀少且名望极高,此作品虽笔触、色彩不及雍正珐琅彩,但绘画之精、色彩之雅仍不失为一对民国时期仿康熙珐琅彩之佳作。
The cup mouth is slightly skimmed out, the bowl wall receives, the overall shape is full, and the edge of the circle foot is trimmed regularly. The tire is white like jade, meticulous and delicate, the glaze is pure and bright, and the tire glaze is closely matched. The material is bright and lustrous, with glass texture and white edge of mouth and foot for one week. The body is full of painted lotus and lotus, colorful, red and green, pink with yellow and white. Flowers, or buds, or blooming, graceful; lotus leaves curl up, elegant and interesting. The base book "Yongzheng Annual System" is a double-line four-character regular script in blue.
Enamel colored porcelain was first fired in the late Kangxi period. Before Yongzheng six years (1728), it was imported western enamel colors with more than a dozen colors. The method of making enamel-colored porcelain is to use the best raw material from Jingdezhen official kiln to make a plain tire. After firing, it is sent to the Qing Palace Office of Internal Affairs for enamel painting and firing. Because enamel is rare and famous in the world, this work is not as good as Yongzheng enamel in brushwork and color, but the essence of painting and the elegance of color are still a pair of excellent works imitating Kangxi enamel in the Republic of China.