直經:44.8cm 厚:1,5cm
直經:27cm 厚:0.8cm
此組銅鏡表面錯金紋飾奢華絢麗,使得這件原本標準的圓形青銅鏡變得十分特殊。全身飾以錯金斑點。紋飾極為精美,龍紋交織纏繞,紋飾圖案綺麗,線條流暢,動感極強。錯金器物十分罕見,這從側面說明帶有此類紋飾的器物等級較高。錯金工藝更常見於青銅壺和鐓的裝飾而非銅鏡,故更顯此件器物的珍貴難得。漢代錯金龍紋銅鏡,又名青銅金錯龍紋鏡。不僅厚重而且直徑大,銅質好,鑄造工整,鏡大壁厚、龍紋兩兩相對。軀體形成祥雲狀紋,尾部或捲曲上揚,四肢分張,游離飛騰於雲山霧海當中 。龍體有“金錯”花紋,嵌入的金絲細如毛髮,工藝極為精密,可謂巧奪天工,龍紋是皇家專用紋飾,《新樂府-百煉鏡》中有“背有九五飛天龍,人人呼為天子鏡”符合宮中之物說。因此在一定的歷史時間內龍紋鏡被認為是天子鏡, 彌足珍貴 !
This group of bronze mirrors is decorated with gold and gold, which makes this original standard round bronze mirror very special. The whole body is decorated with gold spots. The ornamentation is exquisite, the dragon pattern is intertwined, the pattern is beautiful, the lines are smooth, and the movement is extremely strong. False gold objects are rare, which explains the higher level of utensils with such patterns. The wrong gold process is more common in the decoration of bronze pots and pots than in bronze mirrors, so it is more precious that this utensil is rare. The Han Dynasty is the wrong gold dragon bronze mirror, also known as the bronze and gold dragon mirror. Not only heavy and large in diameter, copper is good, casting is neat, the mirror is thick and the dragon pattern is opposite. The body forms a cloud-like pattern, with a tail or curled up, and the limbs are separated, free to fly in the misty sea of Yunshan. The dragon body has a "golden wrong" pattern, the embedded gold wire is as fine as the hair, and the craft is extremely precise. It can be described as a skillful work. The dragon pattern is a royal special ornament. In the "New Yuefu-Bai Shou Mirror", there are "the back of the nine-five flying dragons, people." People call for the mirror of the emperor, in line with the things in the palace. Therefore, in a certain historical period, the dragon mirror is considered to be a celestial mirror, which is precious!